Surah Vakia ja selle türgikeelse tähenduse retsiteerimine! Miks Surah Vakiat loetakse?
Varia / / July 13, 2022
Koraani 56. Seda seletatakse Vakia palvega, mis on suura. Meie uudistes on Surah Vakia lugemine, tõlgendamine ja tähendus, mis sisaldab väga olulist teavet viimsepäeva ja teispoolsuse kohta. Siin on Surah Vakia tähendus selle araabiakeelse kirja ja türgi keele lugemisega.
Surah Vakia on üks Koraani peatükkidest, mis annab teavet teispoolsuse kohta. See suura, mis kirjeldab kohtupäeva tegelikkust, ilmutatakse meie prohvetile (saavdatud sina). See on üks suradest, mille tõttu langes prohvet Muhamedil (SAV) juba varajases eas juuksed valgeks. Surah Vakia araabia ja türgi lugemine, mis aitab meid nii selles maailmas kui ka tulevasel ajal, selle türgi tähendus ja kõik suura üksikasjad uudisedasub meil. Sõna Vakia tähendus on sündmus, mis toimus ja toimus. Surah Waqia Koraanis pärast kohtupäeva olemasolu, pärast viimsepäeva ja pärast seda Mis saab, usklikud ja mitteusklikud, mis nad sel päeval tegid, päästab neid või Ta räägib, et ei säästa.
hääldus
MITU SALMI JA LEHEKÜLJE ON VAKIA OPERATSIOON? MILLAL SEE ALLA Laaditi?
Surah Vakia on Püha Koraani 56. peatükk. See on suura. Suura, mis koosneb kokku 96 salmist, ilmutati Mekas enne hijrat. 27. Juz 533. Umbes Vakia ajast lehel, Hz. Abu Bakr (ra) Hz. prohvetile (saas) Kui ta küsis põhjust, miks ta juuksed noores eas valgeks langesid, vastas ta: "Beni Hud, tegelikult, Murselat, Amme yetesâelûn ja Ize'ş-şemsu küwvirat surah on vananenud" (Tirmidhi)
Mida tähendab Surah Vakia?
MIKS LUGEDA KINDLASTI VAKIA?
Saame ette kanda Vakia suurat pärast neid, mille oleme kaotanud. Arvatakse, et kui seda loetakse sellele maailmale, siis see toob küllust ja küllust või kui loetakse pärast lahkunut, siis kannatused leevenevad. Hz. Jutustus, et meie prohvet (PBUH) luges hommikupalvustel Surah Waqiat, on autentne. jaadel on see. (Musnad)
Mida Surah Vakia keeles öeldakse?
SEOTUD UUDISEDAraabia retsiteerimine ja Surah Amme voorused! (Naba) Millises Surah Amme osas ja lehel?KINDEL VAKIA ARAABIA HÄÄLDUS
1. LEHT:
tõsiasja suura 1. lehel
Bismillahirrahmanirrahim
1. Iza veka'atilvaki'atu.
2. Leyse livak'atiha kazibetun.
3. Hafidatun rafi'tun.
4. Iza ruccetil'ardu reccen.
5. Ja bussetilcibalu bessen.
6. Ja pagana munbessen raisatud.
7. Ja kuntum ezvacen selaseten.
8. Feashabulmeymeneti ma ashaulmeymeneti.
9. Ja ashabulmesh'emeti ma ashabulmesh'emeti.
10. vessabikunessabikune
11. Ulaikelmukarrabune.
12. Mis on fiy cennatin?
13. Sulletun minel'eveliyne.
14. Ja kaliylun minel'ahiriyne.
15. 'ala surin medunetun.
16. Muttekiiyne 'mutakabiliyne vastu.
2. LEHT:
tõsiasja suura 2. lehel
17. Yetufu 'alaihim veldanun muhalledune.
18. Biekvabin ve ebariyka ve ke'sin min ma'ıynin.
19. La yusadda'une 'anha ja la yunzifune.
20. Ja fakihetin mimma yetehayyerune.
21. Ja lahmi tayrin mimma yeshtehune.
22. Ja hurun 'aynun.
23. Keemsalillu'luilmenuni.
24. Penalty bima kanu ya'melune.
25. La yesme'une fiyha lağven ja la te'siymen.
26. Tervitused ja tervitused.
27. Ja ashabulyemiyni ma ashabulyemiyni.
28. Fiy sidrin mahdudin.
29. Ja talhın mendudin.
30. Ja zillin memdudin.
31. Ja peamine meskubin.
32. Ja lõika faqih.
33. La maktu'atin ve la memnu'atin.
34. Ja furuchin merfu'atin.
35. Inna enşe'nahunne ehitus.
36. Fece'alnahunne ebkaren.
37. 'Uruben ümberringi.
38. Liashabilyemin.
39. Sulletun minel'eveliyne.
40. Ja sulletun minelahiryne.
41. Ja ashabusshimali ma ishabushshimali.
42. Fiy semumin ja hamiymin.
43. Ja zillin min yahmumin.
44. La baridine ja la keriymin.
45. Innehum kanu kaabel zalike mutrefiyne.
46. Ja kanu yusırrune 'alelhinsil'azymi.
47. Ja kanu yekulune eiza mitna ve kunna turaben ve 'izamen einne lemeb'usune.
48. Eve abaunel'evvelune.
49. Kul innel'evveliyne vel'ahiriyne.
50. Lemecmu'une ila miykati yevmin ma'lumin.
3. LEHT:
tõsiasja suura 3. lehel
51. Summe innekum eyyuheddallunelmukezzibune.
52. Leakilune min secerin min oleander.
53. femaliune minhelbutune
54. Feşaribune 'minelhami vastu.
55. Fesharibune shurbelhiymi.
56. Haza nüluhum yevmeddiyni.
57. Nahnu halaknakum felevla tusaddikune.
58. Efreeytum ma tumnune.
59. Eentum tahlukunehu em nahnulhalikune.
60. Nahnu kadderna beynekumulmevte ja ma nahnu bimesbukiyne.
61. 'Ala en nubeddile emsalekum ve nunshiekum fiy ma la ta'lemune.
62. Ja lekad 'alimtumunneş'etel'ula felevla tezekkerune.
63. Efreeytum ma tahrusine.
64. Eeentum tezre'unehu em nahnuzzari'une.
65. Lev neşa'u lece'alnahu hutamen fezaltum tefekkehune.
66. Inna Lemuğremune.
67. Bel nahnu ilma.
68. Efereeytumulmaelleziy teşrebune.
69. Eentum enzeltumuhu minelmizni em nahnulmunzilune.
70. Lev neşa'u ce'alnahu ucacen felevla teşkurune.
71. Efreeytumnnarelletiy ringreisil.
72. Eentum enşe'tum secereteha em nahnul munşiune.
73. Nahnu ce'alnaha tezkireten ja meta'an lilmukviyne.
74. Fesibbih bismi rabbikel'azimi.
75. Fotod bimevakıst Instagrami kontol nnucumi.
76. Ja innehu lekasemun lev ta'lemune 'azymun.
4. LEHT:
tõsiasja suura 4. lehel
77. Innehu lekur'anun keriymun.
78. Fiy kitamin maknunin.
79. Lya Yemssuhu illelmutahherune.
80. Tenziylun min rabbil'alemiyne.
81. Efebihazelhadiysi entum mudhinune.
82. Ja tec'alune rizkakum ennekum tukezzibune.
83. Felevla iza belegatilhulkume.
84. Ja teie entumi hügieeni avaldumisele.
85. Ja nahnu akrebu ilayhi minkum ve lakin la tubsirune.
86. Felevla in kuntum ğayre mediyniyne.
87. Terci'uneha in kuntum sadiyne.
88. Feemma in kane minelmukarrebiyne.
89. Feravhun ve reyhanun ve Cennetu na'ıymin.
90. Ja emma in kane min ashabilyemiyni.
91. Feselamun plekk min ashabilyemiyni.
92. Ja emma in kane minelmukezzibiyneddalliyne.
93. Fenzuluni min patroon
94. Ja tasliyetu cahiymin.
95. İnne haza lehuve hakkulyakiyni.
96. Fesebbih bismi rabbikel'azimi.
TÜRGI TÄHENDUS
Allahi, halastajate ja armuliste nimel
1. LEHT:
1. Kui apokalüpsis tuleb,
2. Keegi ei eita selle olemasolu;
3. Ta on langetaja, tõusja
4. Maa värises ägedalt,
5. mäed varisevad,
6. Kui see hajus ja tolmuks muutus,
7. Ja kui teil on ka kolm klassi,
8. Õnnelikud on need, kes on paremal!
9. Kui kahju nad on vasakul!
10. Need, kes on ees (heategevuses), on ees (preemiates)
11, 12. Need on igavestes paradiisides (Allahile) kõige lähemal.
13. Enamik (neist) on pärit eelmistest rahvastest,
14. Mõned on järgmisest
15, 16. Nad on kalliskividega kaetud troonidel, istuvad ja nõjatuvad üksteise vastu.
2. LEHT:
17. Nende ümber ringlevad surematud noored (teenimiseks);
18. Peapurskkaevust täidetud kannud, kannud ja pokaalid
19. See vein ei leevenda peavalu ega meelt.
20. (nendele) puuviljad, mis neile meeldivad,
21. Linnuliha, mida nad ihkavad,
22, 23. Nagu peidetud pärlid, suurte silmadega tunnid,
24. Vastutasuks selle eest, mida nad tegid (antud)
25. Seal ei kuule nad tühja sõna ja patust sõna.
26. Öeldakse ainult "tere, tere".
10-26. Salmides loetletakse õnnistused, mida heategevuse võidujooksus edasi liikuvad pioneerid (sabiqun) saavad. Üks neist õnnistustest on taevane vein nimega Maîn, mis voolab ammendamatust allikast ja millest anumad täidetakse.
27. Õnnelikud on need, kes on paremal!
28. korralik kirsipuu,
29. Banaanipuud viljadega kobarates,
30. piklikud varjud,
31. Voolav vesi,
32, 33. Ammendamatud ja mitte keelatud, neid on lugematutes viljades;
34. Ja nad on tõstetud madratsitel
35. Tõepoolest, me lõime tunnid erineval kujul.
36, 37. Tegime neist ühevanused neitsid ja armastasime nende naisi.
38. Kõik see on parempoolsetele
39. Paljud neist on pärit eelmistest ummidest.
40. Paljud neist on hilisemad.
41. Vasakpoolsed; häbi vasakpoolsetele!
42. Läbitungivas tules ja keevas vees,
43, 44. Nad on jaheda ja ebameeldiva musta suitsu varjus;
45. Sest enne seda olid nad sukeldunud eksistentsi kõlvatusse.
46. Nad jääksid tegema suurt pattu.
47. Ja nad ütlesid: kui me sureme ja oleme põrmuks ja luudeks saanud, kas me ärkame uuesti üles?
48. Ka meie eelmised esivanemad?
49. Öelge: nii enne kui ka pärast
50. Nad kohtuvad kindlasti kindlal kellaajal ja kindlal päeval!
3. LEHT:
51. Siis te perverdid, valetajad!
52. Muidugi sa sööd puust, oleandripuust.
53. Sa täidad sellest oma kõhud
54. Selle peale jood keevat vett.
55. Sa jood nagu janused kaamelid, kes ründavad vett.
56. See on pidu, mis neile karistuspäeval kingitakse!
57. Meie lõime teid. Kas teil pole vaja sertifikaati?
58. Ütle mulle, mis on sperma, mille sa valad (üsasse)?
59. Kas loote selle või loome meie?
60. Meie oleme need, kes hindavad surma. Ja me pole välditavad
61. Et saaksime teid asendada ja tuua teid uuesti ellu maailmas, mida te ei tunne (Me oleme määranud surma)
62. Te olete kindlasti esimesest loomingust teadnud. Kas te ei peaks mõtlema ja õppust võtma?
63. Anna nüüd teada, et sa istutasid
64. Kas lõpetate selle või lõpetame selle?
65. Kui oleksime soovinud, oleksime sellest kuiva prügi teinud ja te oleksite üllatunud.
66. "Tõepoolest, me oleme võlgu.
67. Täpsemalt olime vaesed» (ütleksite)
68. Aga vesi, mida jood?
69. Kas laadisite selle alla pilvest või oleme meie need, kes selle alla laadisime?
70. Kui oleksime tahtnud, oleksime selle soolaseks teinud. Kas sa ei peaks tänulik olema?
71. Räägi nüüd, see tuli, mille süütad
72. Kas teie lõite tema puu või lõime selle meie?
73. Oleme selle loonud märgiks ja kõrbest möödujate hüvanguks.
74. Nii et ülista oma suure Issanda nime.
75. Ei! Ma vannun tähtede nimel
76. Kui teate, on see tõesti suurepärane vanne.
4. LEHT:
77, 78. Kindlasti on see hinnaline Koraan säilinud raamatus
79. Ainult puhastatud saavad seda puudutada.
80. See saadeti alla maailmade Isandalt
81. Kas te põlgate seda sõna nüüd?
82. Kas sa täidad oma tänulikkust elatise eest, mille Jumal on andnud, seda eitades?
Kuna polüteistid omistavad jutustuste kohaselt vihma selle või teise tähe tõusule ja loojumisele, siis värss taunib sellist arusaama, selle asemel et tänada ülalpidamise eest.
83. Eriti kui hing puhkab kurgu peal,
84. See on siis, kui sa vaatad
85. (Sel hetkel) oleme talle lähemal kui sina, aga sa ei näe.
86. Kuna teid ei karistata,
87. Kui lükkad ta (tema hinge) tagasi, kui oled oma väites tõsi!
88. Aga kui ta on lähedal (Allahile),
89. Tema jaoks on mugavus, hea elatus ja Naîmi paradiis.
90. Kui ta on paremal,
91. "Oi õige! Tervitused teile!”
92. Aga kui ta kuulub valelike pervertide hulka,
93. Siin on ka temale keeva vee pidu!
94. Ja (selle lõpp) tuleb visata põrgusse
95. Kahtlemata on see absoluutne tõde.
96. Mainige siis austusega oma suure Issanda nime.