Bahadır Yenişehirlioğlu jagas president Erdoğani häält! "Oo Hagia Sophia"
Varia / / July 10, 2023
President Recep Tayyip Erdoğani korraldusel hakkas 2020. aastal Hagia Sophia minarettidest taas tõusma üleskutse palvele. Moslemid, kes igatsesid aastatel 1934–2020, puhkesid rõõmust nutma, kui sellest pühast templist sai taas mošee. AK Party Manisa asetäitja Bahadır Yenişehirlioğlu jagas sisukat postitust Hagia Sophia mošee kohta, mis muudeti 10. juulil 2020 mošeeks.
UUDISTE VIDEOKS KLIKI SIIA VAATAKübra Senal
Yasemin.com / ERI
Istanbuli vallutamise sümbol, kus on palju tsivilisatsioone, Hagia Sophia86 aastat kestnud igatsus Türgi järele sai 2020. aastal läbi tänu president Erdoğanile. Hagia Sophias, kus asaan muudeti 1934. aastal muuseumiks ja palve katkestati, panevad takbiri helid taeva peaaegu oigama. Täna, 10. juulil koguneti Hagia Sophia mošeesse, mida kõik rõõmusõnumina on kuulutanud selle avamise päevast peale. president Recep Tayyip ErdoganSelles kontekstis tõusis esile luuletus, mille ta 2019. aastal Hagia Sophia kõnes luges.
Erdogan, Osman Yuksel SerdengeçtiTa jättis maailmale suure mulje, lugedes Hagia Sophia luuletust. Serdengeçti
AYASOFIA LUULET PRESIDENT ERDOĞANI HÄÄLTEST
Meisterkunstnik ja AK Partei Manisa asetäitja Bahadir Jenisehirlioglujagas seda südantliigutavat luuletust president Erdoğani häälega. Yenişehirlioğlu jagamisel "Hagia Sophia kuulub islamile... 10. juulil 2020 avati jumalateenistuseks Hagia Sophia-i Kebiri mošee šerif. Lõputu tänu meie presidendile @RTErdoganile, kes lõpetas 86 aastat kestnud igatsuse oma juhtimise ja tahte järele..." kasutas fraase.
Siin on Osman Yüksel Serdengeçti ajalooline luuletus Hagia Sophiast:
HAGIA SOPHIA
Oo islami valgus,
Hagia Sophia, türgilikkuse uhkus!
Nende auks vallutuse võit, vallutaja au,
Geniaalne pühamu...
Miks sa nii tühi oled, miks sa nii kena oled?
Teate, tõustes minareettidest taeva poole,
Adhanid tulevad maverast...
Vaata, see jumalik aeg,
Jumalikud käsud...
Hagia Sophia ei tee häält,
Hagia Sophia on tore
Hagia Sophia on tühi...
Kus see on?
Sellel suurepärasel kantslil,
Selles puhtas kohas, kuhu suunduvad tuhanded sõdurid,
Mis räpased jalad praegu ringi kõnnivad...
Hagia Sophia!
Hagia Sophia...
Kes pani teid sellesse olukorda?
Kes sind paljaks kooris?
Kus see on?
Südamest kupliteni,
Kuplitest südameteni
Koraani valjud hääled...
Koraani hääled on rahunenud,
Moslemid on hirmutatud...
Jumal, Muhammed,
Hulafa-i Rashidi
Nimed
Kuplitest maapinnale langetatud...
Fatihi templist
Tema Kitab-i Mübin,
See suur religioon
Kes eemaldas?
meie religioonile,
meie usule
Kes ründab?
ulatudes mu templi rinnani
Nâmahrem käsi,
Kelle käsi see on?
Ütle Hagia Sophia, ütle mulle.
Milline hull tegi sinust pagan...
Kuivatage käed, kuivatage nende keel!
Hagia Sophia! Hagia Sophia! Kes pani teid sellesse seisundisse?
Kes sind paljaks kooris?
Hagia Sophia,
Oo suurepärane tempel;
Ära tule
Ära jäta meid...
Meie, Fatihi lapselapsed, kukutame peagi ebajumalad,
Muudame teid jälle mošeeks...
Koos meie usukaaslastega,
Meie veriste pisaratega,
Kummardame pesemist tehes,
Takbiri ja tehlili palved täidavad nende tühjad kuplid uuesti.
Tuleb teine vallutus...
Adhans kuulutab selle vallutuse,
Luuletajad kirjutavad oma eepose...
Nad kaevavad paganlikus Roomas uue haua,
Vaiksetest ja orvuks jäänud minarettidest tõusev palvekutse paneb ruumi taas oigama!
Teie au kuulub taas Allahile ja Tema armastatud prohvetile Hz. See põleb eredalt Muhamedi pärast, tema auks;
Kogu maailm arvab, et Mehmed Vallutaja on tõusnud...
See on Hagia Sophia,
See juhtub kindlasti...
Teine vallutus, teine ba'sı ba'delmavt...
Need päevad võib-olla homme, võib-olla isegi lähemal kui homme,
Hagia Sophia, võib-olla isegi lähemal kui homme...